ひとりたなばたフェスティバル。

今日は七夕でしたね。塾の子たちと一緒に短冊書いて飾ろうっと!って思っていたらすごい雷雨で。

結局授業は全部キャンセルに。危ないからね。雷に打たれでもしたら大変。

 で、急にぽっかり空いた時間で七夕の飾り付けしてみました!

こういう、日本の季節行事、大好きです。で、必ずその由来が英語でも話せるように、ポイントとなる単語はググって調べます。

こんな感じで。

・織姫  weaver

・彦星  cowherd

・2人でイチャイチャしてたら本業がおろそかになり神の怒りに触れる。

They fell in love and soooo into each other they forgot their jobs ,,, weaving and cow herding. That made god angry.

・神は2人をこらしめるために1年に1回しかデートできなくさせる。(ひどっ。)

God separated the lovers but allowed them to see each other once a year.(horrible…

・それがこの7月7日。でも雨ならキャンセル。(わたしの授業みたい・・。💦)

Seventh of July is their big annual day. But that depends on the weather….

こんな感じかな。これアメリカ人に言ったらウケると思う。だってあまりにもヒド過ぎる、神様が・・。

仕事や学業が少しおろそかになるくらい恋にのめり込むって若者の特権!だよね。

  さて、短冊にはちゃんと皆さまの幸せを祈る願いも書きました。それと、塾生さんたちの英語がますます上手になりますように・・。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です